Britischer Offizier lebt in Deutschland und schreibt daß Deutschland ruiniert wird durch den Asylkrebs

Before it’s news:

Deutschland, Chaos bricht herein

Germany. Chaos Descends.

Dies ist von einem Offizier der britischen Luftwaffe im Ruhestand, der in den Sechzigern Dienst tat und jetzt in Deutschland lebt und arbeitet.

This is from a retired RAF officer who served in the sixties and is now working and living in Germany.

Liebe Freunde,

Dear Friends,

Europa ist jetzt im totalen Chaos und ich denke ihr solltet davon erfahren.

Europe is now in total chaos and I think that you should know about it.

Hier im Saarland wurden wir von Zudringlingen überwältigt die meistens junge Männer sind, ein paar Familien sind dabei. In Lebach, etwa 10 Kilometer von hier, wurde ein Camp für 200 errichtet und letzte Woche wurden weitere 100 hinzugefügt. Die Politiker, die Lokalregierung und Religionsführer überschlugen sich um sie hereinzubringen und zu versorgen.

Here in Saarland we have been overwhelmed with refugees mainly young males but some families. In Lebach, some 10 kilometres from here, a camp for 200 was set up and a further 100 added this last week. The politicians, local government and religious leaders have fallen over themselves to bring them in and cater for them.

Und was ist das Ergebnis? In Ventimiglia nahe Monte Carlo, rotteten sich die Zudringlinge zusammen (durch Smartphones organisiert) und stürmten den Markt und stohlen oder zerstörten alles und verwüsteten die Stadt.

And so what is the result? In Ventimiglia near Monte Carlo, the refugees banded together ( organised by smart phone) and over ran the market and stole or destroyed everything and ransacked the town.

Hier in Lebach betrat eine Gruppe einen Supermarkt und nahm was sie wollte und zerstörte den Rest. Als eine Leiterin sie zur Rede stellte riefen sie ihre Freunde und machten den Platz zu Kleinholz. Die Polizei erschien aber war machtlos. Der Supermarkt ist jetzt geschlossen.

Here in Lebach, a group entered a supermarket and took what they wanted and destroyed the rest. When the Manageress confronted them, they called up their friends and smashed the place to bits. The police arrived but were overwhelmed. The supermarket is now closed.

Gestern riefen meine Freunde an aus Weissenfels bei Leipzig weil zwei Supermärkte und ein Kauflandladen in Halle in der gleichen Art zu Schaden kamen. Mehr Nachrichten kommen aus ganz Deutschland die von der gleichen Situation berichten.

Yesterday, my friends rang from Weissenfels near Leipzig since two supermarkets and a Kaufland store in Halle suffered the same way. More news is coming in from all over Germany of the same situations.

Die Medien berichten nichts davon.

The media report none of this.

Viele Menschen demonstrierten dagegen von Zudringlingen überrannt zu werden. In Weissenfels wurden Familien aus einem Wohnhaus mit acht Wohnungen herausgeschmissen und 70 Zudringlinge zogen ein. Kleine Städte mit etwa 2000 oder 3000 Einwohnern sind überrollt von etwa 5000 oder 6000 Eindringlingen.

Many people have demonstrated against being over run by immigrants. In Weissenfels, families were thrown out of an eight flat appartment block and 70 refugees moved in. Small towns of some 2000 to 3000 people are over run by some 5000 to 6000 refugees.

Viel zivile Unruhe ist offenkundig und brodelt knapp unter der Oberfläche. Europa ist im Chaos und die Zuständigen haben total die Kontrolle über die Lage verloren. Der Islam hat uns überwältigt.

Much civil unrest is apparent and is just boiling under the surface. Europe is in chaos and the do gooders have totally lost control of the situation. Islam has overwhelmed us.

Mit den syrischen und afghanischen Flüchtlingen habe ich jede Sympathie und sie brauchen Hilfe. Aber beim Rest, meine ich, muss der Staat hart sein und sie zurückschicken. Vielleicht ist es zu spät.

For the Syrian and Afghan refugees, I have every sympathy and they need help. They should get it. But for the rest, in my view, the state authorities must be firm and send them back. Perhaps it is too late.

Ich dachte ihr solltet wissen daß die Lage hier ziemlich düster ist und daß ich nicht sehe wie sie gelöst werden kann. Ich kann nur einen Polizeistaat vorhersehen.

Anyway, I thought that you should know that the situation here is pretty grim and I fail to see how it can be resolved. I can only forsee a police state.

Viele Grüße

Best regards

Ein Gedanke zu “Britischer Offizier lebt in Deutschland und schreibt daß Deutschland ruiniert wird durch den Asylkrebs

  1. Heinz

    Ein Polizeistaat wohl nicht, denn die Polizei ist völlig hilflos und sogar gegenüber den total aggressiven Refugees verängstigt. Darf allerdings auch nichts machen, da das aktuelle Recht für Softis gemacht ist und nicht für gewaltbereite Eindringlinge. Es soll auch gesagt werden, dass nicht jeder unter diese Kategorie fällt. Aber die wenigen „Guten“ hätte man auch anders holen können. Vielleicht kommen militärische Aspekte in das Land. Denn nachdem die Ostchristen Gauk und Merkel ja schon weltweit Krieg spielen, werden sie auch den Einsatz von Militär im Land nicht scheuen.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s